Leçon 42 直接話法と間接話法 練習問題の答え
練習問題1
- Pierre m’a dit qu’il avait rencontré Paul la veille.
- J’ai demandé à Alain où il allait.
- Marie m’a dit qu’elle appellerait le lendemain.
- Julie a demandé ce qu’il y avait dans le frigo.
- Elle a dit à son fils d’être sage.
- Paul nous a demandé quand nous partirions en vacances.
- Hier, elle m’a dit de venir chez elle 3 jours après.
主節が過去形の場合、従属節の中の時制、状況補語(時間や場所)の変更に気をつけてください。
- ピエールはその前の日にポールに出会ったと私に言った。
- 私はアランにどこに行くのか聞いた。
- マリは私にその翌日電話すると言った。
- ジュリは冷蔵庫の中にあるものを尋ねた。
- 彼女は息子におとなしくするように言った。
- ポールは我々にいつバカンスに出かけるのかと聞いた。
- 昨日、彼女は私に3日後に彼女の家にくるように言った。
練習問題2
Max: Qu’est-ce que tu fais, samedi? ⇒ Max demande à Léa ce qu’elle fait samedi.
Léa: Je vais au cinéma avec Jules. ⇒ Elle lui répond qu’elle va au cinéma avec Jules.
Max: Tu es libre dimanche? ⇒ Il lui demande si elle est libre dimanche.
Léa: Je vais écouter un concert. ⇒ Elle lui répond qu’elle va écouter un concert.
Max: Où vas-tu? ⇒ Il lui demande où elle va.
Léa: A l’église Saint-Médard. ⇒ Elle lui répond qu’elle va à l’église Saint-Médard.
Max: Tu y va seul? J’adore le piano. ⇒ Il lui demande si elle y va seul et lui dit qu’il adore le piano.
Léa: Alors, viens a dix heures pile! ⇒ Elle lui demande de venir à dix heures pile.
練習問題3
- Il te dit qu’il fait beau.
- Il te demande de fermer la porte.
- Il te demande si tu connais Dijon.
- Il te demande ce que tu aimes.
- Il dit qu’il est sorti avec sa femme.
- Elle annonce que la réunion aura lieu demain.
- Vous demandez ce qui ne va pas.
練習問題4
( )の中に、hier, demain, ce jour-là, le lendemain, la veille のどれかをいれて、文章を完成させてください。
- Aujourd’hui, les enfants peuvent se coucher tard: il n’y a pas d’école ( demain ).
- Nous sommes le 20 mars: ( demain ), c’est le printemps!
- Je me suis marié le 13 juin et ( le lendemain ), le 14, nous sommes partis en Grèce.
- Ce soir, nous restons à la maison, mais ( hier soir ) nous sommes allés au cinéma.
- Je ne révise pas ( la veille ) d’un examen, je me couche tôt.
- Je vais avoir quarante ans le 10 janvier: ( ce jour-là ), je ferai une grande fête.
- J’ai rencontré ma femme le 14 juillet 1981: ( ce jour-là ), tout le monde dansait dans la rue.
練習問題5
- L’employé interdit au groupe d’entrer avec les sacs.
- La guide recommande aux visiteurs de ne pas s’approcher trop.
- On voudrait savoir si c’est possible de toucher les œuvres.
- Un gardien demande de ne pas photographier les tableaux.
- On veut savoir si les photos sans flash sont autorisées.
- On ne sait pas ce qu‘on peut prendre en photo.
- L’accompagnateur précise aux enfants qu‘il ne faut pas courir.
練習問題6
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
直接 | 直接 | 直接 | 間接 | 間接 | 直接 | 間接 | 間接 | 直接 | 間接 |
【音声の書き起こし】
- Je n’ai pas envie de sortir.
- Je dois m’excuser si je suis en retard. (この si は「もし」の意味)
- Qu’est-ce que je dois faire?
- Dis-moi ce que je dois expliquer.
- Je voudrais savoir ce qui vous arrange.
- Il faut que je sache.
- Je vous demande de m’aider.
- Il m’a dit de ne pas répondre.
- Je n’ai pas répondu.
- Nous lui avons dit que nous l’appréciions.
6.は「私は知らなければならない」という意味で、直接話法です。
練習問題7
- “Je répondrai.” → Il a dit qu’il ( répondrait ).
- “Je réponds.” → Il a dit qu’il ( répondait ).
- “Je vais répondre.” → Il a dit qu’il ( allait répondre ).
- “J’ai répondu.” → Il a dit qu’il ( avait répondu. ).
- “Je viens de répondre.” → Il a dit qu’il ( venait de répondre).