Leçon 19 練習問題の答え
【C’est bon と C’est bien の練習問題】
Répondez avec “c’est bon” ou “c’est bien”.
- ーVous aimez le tiramisu? ーOh oui, ( c’est bon )! C’est délicieux ave le café.
- ーJe vous félicite pour vos résultats. Continuez, (c’est bien )! Vous avez bien travaillé.
- ーTu aime ma coiffure? ーOui, (c’est bien) : ça te rajeunit.
- ーQue penses-tu de ma recette de tajine aux abricots? ーMmmmm : (c’est bon )!
- ーVous avez vos billets : alors, ( c’est bon ), vous pouvez rentrer. = C’est ok
練習問題1
Christelle : 17 ans
Laure : 17 ans
Léna : 14 ans
Chloé : 19 ans
- Chloé est ( plus ) âgée que Léna.
- Laure est ( aussi ) âgée que Christelle.
- Christelle est ( moins ) âgée que Chloé.
- Chloé est ( la plus ) âgée des quatre. des quatre の des は、de + les が合体したものです。
- Léna est ( la moins ) âgée des quatre.
練習問題2
副詞の比較級 (vite: 速く)
- Sandra parle ( plus )vite ( qu’ )Emma. サンドラはエマよりも速く話す。
- Emilie parle ( moins )vite ( que )Sandra. エミリはサンドラよりもゆっくり話す。
- Sandra parle ( aussi )vite ( que )Garance. サンドラはギャランスと同じぐらい速く話す。
形容詞の最上級
- La tour Eiffel est la tour ( la plus )haute en France? エッフェル塔はフランスで最も高い塔ですか?
- Emmanuel Macron est ( le plus )jeune ( de )tous les présidents français. エマニュエル マクロンはフランスの大統領の中で最も若い。
副詞の最上級
- Hélène nage ( le plus ) vite de l’université. エレーヌは大学で最も早く泳ぐ。
bon の比較級、最上級
- “Léon” est ( meilleur ) ( que ) “Taxi 5”. 映画「レオン」は「タクシー5」よりも優れている。
- Marion Cotillard est ( la ) ( meilleure ) actrice française. マリオン コチヤールはフランスで最良の女優だ。
bien の比較級、最上級
- Laurent cuisine ( mieux que ) Paul. ローランはポールより料理がうまい。
- Francis chante ( le mieux ) du groupe. フランシスはグループの中で最もうまく歌を歌う。
練習問題3
日本語の文を読み、( ) の 中の語を適当な形にしましょう。
彼らは私達より幸せではない。 (heureux = 幸せな)
- Ils sont ( moins heureux ) que nous.
このワインの方があのワインよりもおいしい。( bon )
2. Ce vin est ( meilleur ) que celui-là. celui-là = あのもの
私は猫より犬の方が好きです。(bien)
3. J’aime ( mieux ) les chiens que les chats.
シャルロットは家族の中で一番背が低い。(petit)
4. Charlotte est ( la plus petite ) de la famille.
ソフィーはマリと同じくらい早口だ。 (vite)
5. Sophie parle ( aussi vite ) que Marie.
彼女は友達のジュリーほどかわいらしくない。(joli)
6. Elle n’est pas ( aussi jolie ) que son amie Julie.
私は彼女ほど頻繁にフランスに行きません。(souvent: 頻繁に、よく)
7. Je vais en France ( moins souvent ) qu’elle.
私にとって夏は最高の季節です。(bon)
8. Pour moi, l’été est ( la meilleure ) saison de l’année. pour = ~にとって、été = 夏♠、saison =季節♡
練習問題 4
- Montréal (+) / Bruxelles (-) froide (寒い)
Montréal est plus froide que Bruxelles.
2. Bamako (-) / Kinshasa (+) peuplée (人が住んでいる)
Bamako est moins peuplée que Kinshasa.
3. Casablanca (+) / Nouakchott (-) dynamique (ダイナミックな)
Casablanca est plus dynamique que Nouakchott.
Casablanca est une ville plus dynamique que Nouakchott. としてもよい。
4. Dakar (-) / Niamey (+) rurale (農村の、田舎の)
Dakar est moins rurale que Niamey.
5. Genève (=) / Luxembourg (=) cosmopolite (国際的な)
Genève est aussi cosmopolite que Luxembourg.
Genève est une ville aussi cosmopolite que Luxembourg. としてもよい。
- モントリオールはブリュッセルよりも寒い。
- バマコはキンサシャよりも人口が少ない。
- カサブランカはヌアクショットよりもダイナミックだ。
- ダカールはニアメよりも都会だ。
- ジュネーブはルクセンブルクと同じぐらい国際的だ。
なぜ形容詞がすべて女性形になっているの?
Tokyo, Paris, Genève など、都市名は国名と違って性別がないのですが(だから冠詞が付かない)、ここでは ville de Tokyo, ville de Paris のように、ville が省略されていると考えてください。ですので、ville (女性名詞)に合わせて 形容詞が女性形になっています。
練習問題 5
- Elle est ( plus ) confortable ( que ) la moto mais ( moins ) rapide en ville. 交通手段は?la voiture
- Je suis ( moins ) libre ( qu’ ) à pied, mais je vais un peu ( plus ) vite. 交通手段は? les rollers (ローラースケート)
- Je vais ( plus ) vite ( qu’ ) avec la voiture, mais c’est ( plus ) dangereux. 交通手段は? la moto
- Il est ( plus ) fatigant ( que ) la moto mais ( moins ) polluant. 交通手段は? le vélo
- Je peux voir la ville et il coûte ( moins ) cher ( que ) le taxi. 交通手段は? le bus
- Il est ( plus ) rapide ( que ) les autres transports mais ( plus ) polluant. 交通手段は? l’avion
- それはバイクよりも快適ですが、街中ではより遅いです。⇒自動車
- 私は徒歩よりも少し不自由ですが、少し速いです。⇒ローラースケート
- 私は車よりも速く行きますが、より危険です。⇒バイク
- それはバイクよりも疲れますが、大気汚染が少ないです。⇒自転車
- 私は街を見れてタクシーよりも安いです。⇒バス
- それは他の交通手段よりも速いですが、より大気を汚染をします。⇒飛行機
練習問題 6
- On travaille plus tard qu’il y a trois ans.
- On reste plus longtemps au travail qu’avant.
- On paie moins cher pour les transports qu’avant.
- On déjeune plus vite qu’avant.
- Maintenant, on communique plus facilement qu’avant.
- 我々は3年前よりも遅くまで働いている。
- 我々は以前よりも長く仕事に残っている。
- 我々は以前よりも交通運賃を安く支払っている。
- 我々は以前よりも速く(急いで)昼食を食べる。
- 今では、前よりもコミュニケーションがとりやすい。
練習問題 7
以下は答えの例です。その他に考えた答えがあれば、講師まで質問してください。
- Oui, c’est le livre le plus intéressant.
- Oui, c’est la plus belle ville du monde ! / c’est la ville la plus belle du monde !
- Oui, c’est le meilleur restaurant de la région.
- Oui, ce sont les solutions les plus intéressantes.
- Oui, ce sont les appareils les plus utiles.
- Oui, c’est l’homme le plus séduisant.
- Oui, c’est l’actrice la plus célèbre dans son pays.
- Oui, ce sont les enfants les plus joyeux.
- Oui, c’est la pire solution.
mauvais (悪い)の最上級は le pire / la pire (最も悪い)となります。
練習問題 8
- Non, c’est le livre le moins intéressant. / Non, c’est le moins intéressant.
- Non, c’est le voyage le moins cher. / C’est le moins cher.
- Non, c’est le plus mauvais prix./ C’est le pire prix.
- Non, ce sont les collègues les moins sympas.
- Non, ce sont les personnes les moins compétentes.
- Non, c’est elle qui parle le moins bien / qui parle le plus mal.
- Non, c’est le livre que j’aime le moins.
- Non, c’est là qu’il y a le moins de musées.