【聞き取り練習⑥】スーパーでのアナウンス 答え

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2)

Annonce 2

a. le magasin va fermer.

b. dans 15 minutes.

 

Annonce 3

a. -70%

b. le rayon vêtement

 

Annonce 4

a. de cuisine antillaise

b. charcuterie

 

Annonce 5

a. Elle demande de venir chercher un enfant perdu.

b. À l’accueil.

 

 

Annonce 6

a. d’une promotion exceptionnelle.

b. Au rayon électroménager.

 

 

【音声の書き起こし】

 

Annonce 1

Chers client, profitez de notre offre exceptionnelle au rayon boucherie jusqu’au 12 avril. Le trois kilos de bœuf bourguignon sont à dix huit euros seulement.

 

「お客様、4月12日までのお肉売り場での特別セールをぜひご利用ください。ブルギニョン風煮込み用の牛肉3キロが、わずか18€です。」

rayon = (m.) 売り場
bœuf = (m.) 牛肉

 

 

Annonce 2

Mesdames et messieurs, le magasin ferme ses portes dans quinze minutes. Merci de vous diriger vers les caisses.

 

 

「マダム(複数形)、ムシュー(複数形)、お店は15分後に閉まります。どうぞレジの方へとお向かいください。」

 

se diriger = 向かう、進む

caisse = (f.) レジ

 

Annonce 3

Mesdames, Messieurs, du 2 au 26 juillet au rayon vêtements, tout est soldé. N’attendez plus et profitez de remises allant de moins trente à moins soixante-dix pour cent.

 

「マダム(複数形)、ムシュー(複数形)、7月2日から26日まで、洋服売り場ではすべてがセールになります。さあ、いそいで(お待ちにならずに)30-70%引きをご利用ください。」

 

soldé = 値引きされる

profiter de… = …を利用する

remise = (f.) 割引き

allant de = aller の現在分詞の形。allant de = qui va de       allant de… à….「de から à までにいたる」 

 

Annonce 4 

Chers clients, dégustation de cuisine antillaise au rayon charcuterie. Au menu, acras, colombo de poulet, salade exotiques et autres gourmandises.

 

「お客様、豚肉加工品コーナーでは、アンティル諸島のお料理の試食をやっております。メニューはアクラ、チキンのコロンボ、エキゾチックサラダ、その他の美味しいものを用意しております。」

charcuterie : (f.) 豚肉加工品
gourmandise : (f.) 食いしん坊なこと、(複数形で)美味しい料理、ごちそう 

 

 

Annonce 5

Votre attention, s’il vous plaît. Les parents de la petite Zora sont priés de venir la chercher à l’accueil. Je répète, les parents de la petite Zora sont pries de venir la chercher à l’accueil.

 

「ご連絡いたします。ゾラちゃんのご両親は受付まで彼女をお迎えにきてください。繰り返します。ゾラちゃんのご両親、受付までお迎えに来てください。」

 

être prié de ….= …することを頼まれる、どうか…してください。

prier de … 「…を頼む、お願いする」の受動態の形です。

accueil = (m.) 受付け

 

Annonce 6

Chers clients, aujourd’hui 18 mars, promotion exceptionnelle sur tout le rayon électroménager: téléviseur, ordinateurs, appareils photos, tout est soldé. N’attendez plus et rendez-vous au rayon électroménager où nos vendeurs pourront vous renseigner.

 

「お客様、本日3月18日は、家電売り場で特別セールをいたします。テレビ、パソコン、カメラ、すべてがセール品です。さあ急いで(もう待たずに)家電売り場へ。販売員がご説明いたします。」

électroménager = (m.) 電化製品