練習問題1(A2 レベル)

Tâche 1 : Décrire une situation sur une image 

 

Il y a une femme. Elle a eu un accident de vélo et elle s’est fait mal à la tête. Elle appelle donc un médecin pour prendre un rendez-vous.

 

se faire mal à….: … を痛める

  • Je me suis fais mal au cou.  首を痛めた
  • Je me suis fais mal au bras. 腕を痛めた
  • Je me suis fais mal au pied. 足を痛めた

 

 

Tâche 2 : Prendre un rendez-vous par téléphone.

 

Secrétaire médicale: Cabinet du docteur Martin, bonjour.  

Femme: Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur, s’il vous plaît. J’ai eu un accident de vélo et je me suis fait mal à la tête.

Secrétaire médicale: Bonjour Madame, je suis désolée d’apprendre cela. Nous avons un médecin disponible cet après-midi. Le Dr. Martin peut vous voir à 14 heures. Est-ce que cela vous conviendrait?

Femme: Oui, c’est parfait. Merci beaucoup.

Secrétaire médicale: Parfait, je vais donc prendre votre rendez-vous avec le Dr. Martin cet après-midi à 14 heures. Pouvez-vous me donner votre nom et votre numéro de téléphone s’il vous plaît?

Femme: Oui, bien sûr. Mon nom est Dupont, et mon numéro de téléphone est le 06 23 89 10 56.

Secrétaire médicale: Très bien, Madame Dupont. Nous avons bien noté votre rendez-vous avec le Dr. Martin. Nous vous enverrons un rappel par SMS avant votre rendez-vous. Est-ce qu’il y a autre chose que je peux faire pour vous aider?

Femme: Non, c’est tout. Merci beaucoup pour votre aide.

Secrétaire médicale: De rien, Madame. Prenez soin de vous, et à bientôt.

 
【和訳】
秘書:もしもし、マルタン医師のクリニックです。
女性:もしもし、お医者さんとアポをとりたいのです。自転車の事故があって、頭を痛めたのです。
秘書:それはお気の毒に。今日の午後でしたら空きがあります。マルタン医師と14時にアポをとれますが。いかがでしょうか?
女性:ちょうどいいです。ありがとうございます。
秘書:分かりました。では、今日の午後にマルタン医師とのアポを入れますね。お名前と電話番号をお願いします。
女性:ええ、もちろんです。名前は Dupont です。電話番号は06 23 89 10 56です。
秘書:分かりました、マダムデュポン。マルタン医師とアポを入れました。SMS でアポの連絡をお送りしますね。ほかにもお手伝いできることがありますか?
女性:いいえ、それだけです。助けてくださってありがとうございます。 
秘書:どういたしまして、お気をつけて。
 

 

Tâche 3 : Raconter des évènement et des expériences.

 

• Est-ce que vous aimez faire du vélo ? Oui ou non et pourquoi ?
ーOui, j’aime faire du vélo mais je ne fais pas souvent parce que maintenant, je n’ai pas de vélo à la maison.

• Est-ce que vous (ou une personne que vous connaissez) avez déjà eu un accident ?
Qu’est-ce qui s’est passé ?

ーMoi, je n’ai jamais eu d’accident mais mon mari a eu une fois. Il est tombé du vélo quand il le faisait dans une montagne. Mais ce n’était pas grave. 

 

• Vous voyez un accident sur la route, qu’est-ce que vous faites ? 

ーJe vais aller voir la personne pour demander si elle va bien. 

 

 

 

練習問題 2(A1 レベル)

Tâche 1 : Désigner une situation sur une image. 

Ils sont au guichet de la poste. Le monsieur voudrait payer la facture d’électricité.

 

Tâche 2 : Réagir dans les situations représentées.

 

1) « Cette personne dit : Bonjour, que puis-je faire pour vous ? Que dit cette
personne-là ? »

ーBonjour, je voudrais payer la facture d’électricité.

2) « Cette personne dit : Vous payez en espèces ou par carte ? Que dit cette
personne-là ? »

ーJe vais payer par carte.

3) « Cette personne dit : C’est parfait. Merci beaucoup. – Que dit cette personne-là ? »

ーMerci Madame.

4) « Cette personne dit : Au revoir et bonne journée ! Que dit cette personnelà ? »
ーBonne journées à vous aussi.

 

 

練習問題 3(A2 レベル)

 

Tâche 1 : Décrire une situation sur une image 

 

La femme est en train d’appeler l’école parce que son enfant est malade. 

 

 

Tâche 2 : Téléphoner à l’école.

 

Secrétaire : L’école Saint Michel, bonjour. 

Mère: Bonjour, je suis la mère de Lucas dans la classe de Mme. Dupont. Je téléphone pour informer que mon fils ne pourra pas venir à l’école aujourd’hui.

Secrétaire: Bonjour, je suis désolée d’entendre cela. Est-ce que je peux savoir la raison de l’absence de votre fils ?

Mère: Oui, Lucas a de la fièvre et il dit qu’il a mal à la tête. Je préfère le garder à la maison et si ça ne va pas mieux, je vais l’amener chez le médecin.

Secrétaire: D’accord, j’espère que Lucas va mieux bientôt. Voulez-vous que je le signale à son professeur ?

Mère: Oui, s’il vous plaît. 

Secrétaire: D’accord, je vais noter l’absence de Lucas et informer Mme. Dupont de la situation. Est-ce que vous avez une idée de quand Lucas reviendra à l’école ?

Mère: Pour l’instant, je ne sais pas. Je vais surveiller son état et le ramener à l’école dès qu’il se sentira mieux.

Secrétaire: D’accord, nous vous souhaitons à tous les deux un prompt rétablissement. 

Mère: Merci beaucoup. Au revoir.

Secrétaire: Au revoir.

 

学校の事務員:もしもし、サンミッシェル校です。

母親:もしもし。私は Dupont先生のクラスのルカの母親です。息子は今日学校に行けないのでお電話したのですが。

事務員:それはお気の毒に。どうされたのですか?(理由を聞いてもいいですか?)

母親:ええ、ルカは熱があって、頭が痛いというのです。家で休ませておきたいんです、それでもしよくならなかったら、病院に連れていきます。

事務員:分かりました。ルカ君がよくなることを願っています。先生に伝えましょうか?

母親:ええ、お願いします。

事務員:分かりました。ルカ君のお休みをつけておきますね、そしてDupont 先生に状況を伝えます。ルカ君はいつ学校に来られると思いますか?

母親:今のところは分かりません。彼の様子を見て、よくなったら学校に連れていきます。

事務員:分かりました。早く回復されることをお二人に願っています。

母親:ありがとうございます。さようなら。

事務員:さようなら。 

 

 

Tâche 3 : Appeler le cabinet médical pour prendre un rendez-vous pour votre enfant.

 

Réceptionniste : Cabinet du docteur Martin, bonjour. 

Mère : Bonjour, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur pour mon enfant. Il a de la fièvre et je m’inquiète.

Réceptionniste : D’accord, est-ce que vous êtes patient chez nous?

Mère: Non.

Réceptionniste : Vous avez un médecin de famille?

Mère : Non, on vient d’arriver à Genève et on n’a pas de médecin de famille.

Réceptionniste : D’accord. Pouvez-vous me donner le nom de votre enfant et sa date de naissance, s’il vous plaît ?

Mère : Oui, bien sûr. Son nom est Paul et il est né le 8 juillet 2017.

Réceptionniste : Merci beaucoup. Je vais vérifier les disponibilités du docteur. Est-ce que vous préféreriez un rendez-vous aujourd’hui ou demain ?

Mère : Si possible, j’aimerais prendre un rendez-vous aujourd’hui.

Réceptionniste : Je comprends. Nous avons une place disponible à 14 heures aujourd’hui. Est-ce que cela vous convient ?

Mère : Oui, c’est parfait.

Réceptionniste : Très bien. Je vais inscrire Paul pour un rendez-vous à 14 heures avec le docteur. Est-ce que vous avez une carte d’assurance maladie ou un autre formulaire d’identification à apporter avec vous lors de votre visite ?

Mère : Oui, j’ai sa carte d’assurance maladie avec moi. Merci beaucoup.

Réceptionniste : De rien, madame. Nous sommes là pour vous aider. Bonne journée !

 

 

  • je m’inquiète.: s’inquiéter 「心配する」という代名動詞
  • médecin de famille : かかりつけ医
  • disponibilité : 時間の空き具合
  • cela vous convient : convenir à… 「誰々にとって都合がよい」
  • une carte d’assurance maladie : 保険証、健康保険のカード

 

受付:もしもし、マルタン医師のクリニックです。

母親:もしもし、私の子供のために、お医者さんとアポをとりたいのですが。熱があって、心配なんです。

受付:わかりました。あなたは当院の患者さんですか?

母親:いいえ。

受付:かかりつけ医はいますか?

母親:いいえ、ジュネーブに着いたばかりで、かかりつけ医はいないんです。

受付:わかりました。お子さんの名前と、生年月日を教えていただけますか?

母親:ええもちろんです。名前はポールで、生年月日は2017年7月8日です。

受付:ありがとうございます。医師の空き具合を調べますね。…アポは今日がいいですか、明日がいいですか?

母親:できれば、きょう見てほしいのですが。

受付:わかります。今日の14時に空きがあります。いかがですか?

母親:ちょうどいいです。

受付:それでは14時にマルタン医師とのアポを入れます。診察の時に持ってくる保険証かほかの身元確認書はお持ちですか?

母親:はい、息子の保険証を持っています。ありがとうございます。

受付:どういたしまして。お役に立つためにいるのですから。よい一日を。