練習問題1(A2 レベル)
Tâche 1 : Décrire une situation sur une image
Il y a une femme. Elle a eu un accident de vélo et elle s’est fait mal à la tête. Elle appelle donc un médecin pour prendre un rendez-vous.
se faire mal à….: … を痛める
- Je me suis fais mal au cou. 首を痛めた
- Je me suis fais mal au bras. 腕を痛めた
- Je me suis fais mal au pied. 足を痛めた
Tâche 2 : Prendre un rendez-vous par téléphone.
Secrétaire médicale: Cabinet du docteur Martin, bonjour.
Femme: Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur, s’il vous plaît. J’ai eu un accident de vélo et je me suis fait mal à la tête.
Secrétaire médicale: Bonjour Madame, je suis désolée d’apprendre cela. Nous avons un médecin disponible cet après-midi. Le Dr. Martin peut vous voir à 14 heures. Est-ce que cela vous conviendrait?
Femme: Oui, c’est parfait. Merci beaucoup.
Secrétaire médicale: Parfait, je vais donc prendre votre rendez-vous avec le Dr. Martin cet après-midi à 14 heures. Pouvez-vous me donner votre nom et votre numéro de téléphone s’il vous plaît?
Femme: Oui, bien sûr. Mon nom est Dupont, et mon numéro de téléphone est le 06 23 89 10 56.
Secrétaire médicale: Très bien, Madame Dupont. Nous avons bien noté votre rendez-vous avec le Dr. Martin. Nous vous enverrons un rappel par SMS avant votre rendez-vous. Est-ce qu’il y a autre chose que je peux faire pour vous aider?
Femme: Non, c’est tout. Merci beaucoup pour votre aide.
Secrétaire médicale: De rien, Madame. Prenez soin de vous, et à bientôt.
女性:もしもし、お医者さんとアポをとりたいのです。自転車の事故があって、頭を痛めたのです。
Tâche 3 : Raconter des évènement et des expériences.
• Est-ce que vous aimez faire du vélo ? Oui ou non et pourquoi ?
ーOui, j’aime faire du vélo mais je ne fais pas souvent parce que maintenant, je n’ai pas de vélo à la maison.
• Est-ce que vous (ou une personne que vous connaissez) avez déjà eu un accident ?
Qu’est-ce qui s’est passé ?
ーMoi, je n’ai jamais eu d’accident mais mon mari a eu une fois. Il est tombé du vélo quand il le faisait dans une montagne. Mais ce n’était pas grave.
• Vous voyez un accident sur la route, qu’est-ce que vous faites ?
ーJe vais aller voir la personne pour demander si elle va bien.
練習問題 2(A1 レベル)
Tâche 1 : Désigner une situation sur une image.
Ils sont au guichet de la poste. Le monsieur voudrait payer la facture d’électricité.
Tâche 2 : Réagir dans les situations représentées.
1) « Cette personne dit : Bonjour, que puis-je faire pour vous ? Que dit cette
personne-là ? »
ーBonjour, je voudrais payer la facture d’électricité.
2) « Cette personne dit : Vous payez en espèces ou par carte ? Que dit cette
personne-là ? »
ーJe vais payer par carte.
3) « Cette personne dit : C’est parfait. Merci beaucoup. – Que dit cette personne-là ? »
ーMerci Madame.
4) « Cette personne dit : Au revoir et bonne journée ! Que dit cette personnelà ? »
ーBonne journées à vous aussi.
練習問題 3(A2 レベル)
Tâche 1 : Décrire une situation sur une image
La femme est en train d’appeler l’école parce que son enfant est malade.
Tâche 2 : Téléphoner à l’école.
Secrétaire : L’école Saint Michel, bonjour.
Mère: Bonjour, je suis la mère de Lucas dans la classe de Mme. Dupont. Je téléphone pour informer que mon fils ne pourra pas venir à l’école aujourd’hui.
Secrétaire: Bonjour, je suis désolée d’entendre cela. Est-ce que je peux savoir la raison de l’absence de votre fils ?
Mère: Oui, Lucas a de la fièvre et il dit qu’il a mal à la tête. Je préfère le garder à la maison et si ça ne va pas mieux, je vais l’amener chez le médecin.
Secrétaire: D’accord, j’espère que Lucas va mieux bientôt. Voulez-vous que je le signale à son professeur ?
Mère: Oui, s’il vous plaît.
Secrétaire: D’accord, je vais noter l’absence de Lucas et informer Mme. Dupont de la situation. Est-ce que vous avez une idée de quand Lucas reviendra à l’école ?
Mère: Pour l’instant, je ne sais pas. Je vais surveiller son état et le ramener à l’école dès qu’il se sentira mieux.
Secrétaire: D’accord, nous vous souhaitons à tous les deux un prompt rétablissement.
Mère: Merci beaucoup. Au revoir.
Secrétaire: Au revoir.
学校の事務員:もしもし、サンミッシェル校です。
母親:もしもし。私は Dupont先生のクラスのルカの母親です。息子は今日学校に行けないのでお電話したのですが。
事務員:それはお気の毒に。どうされたのですか?(理由を聞いてもいいですか?)
母親:ええ、ルカは熱があって、頭が痛いというのです。家で休ませておきたいんです、それでもしよくならなかったら、病院に連れていきます。
事務員:分かりました。ルカ君がよくなることを願っています。先生に伝えましょうか?
母親:ええ、お願いします。
事務員:分かりました。ルカ君のお休みをつけておきますね、そしてDupont 先生に状況を伝えます。ルカ君はいつ学校に来られると思いますか?
母親:今のところは分かりません。彼の様子を見て、よくなったら学校に連れていきます。
事務員:分かりました。早く回復されることをお二人に願っています。
母親:ありがとうございます。さようなら。
事務員:さようなら。
Tâche 3 : Appeler le cabinet médical pour prendre un rendez-vous pour votre enfant.
Réceptionniste : Cabinet du docteur Martin, bonjour.
Mère : Bonjour, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur pour mon enfant. Il a de la fièvre et je m’inquiète.
Réceptionniste : D’accord, est-ce que vous êtes patient chez nous?
Mère: Non.
Réceptionniste : Vous avez un médecin de famille?
Mère : Non, on vient d’arriver à Genève et on n’a pas de médecin de famille.
Réceptionniste : D’accord. Pouvez-vous me donner le nom de votre enfant et sa date de naissance, s’il vous plaît ?
Mère : Oui, bien sûr. Son nom est Paul et il est né le 8 juillet 2017.
Réceptionniste : Merci beaucoup. Je vais vérifier les disponibilités du docteur. Est-ce que vous préféreriez un rendez-vous aujourd’hui ou demain ?
Mère : Si possible, j’aimerais prendre un rendez-vous aujourd’hui.
Réceptionniste : Je comprends. Nous avons une place disponible à 14 heures aujourd’hui. Est-ce que cela vous convient ?
Mère : Oui, c’est parfait.
Réceptionniste : Très bien. Je vais inscrire Paul pour un rendez-vous à 14 heures avec le docteur. Est-ce que vous avez une carte d’assurance maladie ou un autre formulaire d’identification à apporter avec vous lors de votre visite ?
Mère : Oui, j’ai sa carte d’assurance maladie avec moi. Merci beaucoup.
Réceptionniste : De rien, madame. Nous sommes là pour vous aider. Bonne journée !
- je m’inquiète.: s’inquiéter 「心配する」という代名動詞
- médecin de famille : かかりつけ医
- disponibilité : 時間の空き具合
- cela vous convient : convenir à… 「誰々にとって都合がよい」
- une carte d’assurance maladie : 保険証、健康保険のカード
受付:もしもし、マルタン医師のクリニックです。
母親:もしもし、私の子供のために、お医者さんとアポをとりたいのですが。熱があって、心配なんです。
受付:わかりました。あなたは当院の患者さんですか?
母親:いいえ。
受付:かかりつけ医はいますか?
母親:いいえ、ジュネーブに着いたばかりで、かかりつけ医はいないんです。
受付:わかりました。お子さんの名前と、生年月日を教えていただけますか?
母親:ええもちろんです。名前はポールで、生年月日は2017年7月8日です。
受付:ありがとうございます。医師の空き具合を調べますね。…アポは今日がいいですか、明日がいいですか?
母親:できれば、きょう見てほしいのですが。
受付:わかります。今日の14時に空きがあります。いかがですか?
母親:ちょうどいいです。
受付:それでは14時にマルタン医師とのアポを入れます。診察の時に持ってくる保険証かほかの身元確認書はお持ちですか?
母親:はい、息子の保険証を持っています。ありがとうございます。
受付:どういたしまして。お役に立つためにいるのですから。よい一日を。